Distr.general
31 doctubre de 2000
Català
Original: castellà
Resolució 1325 (2000)
Aprovada pel Consell de Seguretat a la seva sessió 4213a,
celebrada el 31 doctubre de 2000
El Consell de Seguretat,
Recordant les seves resolucions 1261 (1999), de 25 dagost de 1999,
1265 (1999), de 17 de setembre de 1999, 1296 (2000), de 19 dabril de 2000,
i 1314 (2000), d11 dagost de 2000, així com les declaracions
pertinents del seu President, i recordant també la declaració formulada
a la premsa pel seu President amb motiu del Dia de les Nacions Unides dels Drets
de la Dona i la Pau Internacional (Dia Internacional de la Dona), el 8 de març
de 2000 (SC/6816),
Recordant també els compromisos enunciats a la Declaració
i la Plataforma dAcció de Beijing (A/52/231), així com els
continguts en el document final del vint-i-tresè període extraordinari
de sessions de lAssemblea General titulat La dona lany 2000:
igualtat entre els gèneres, desenvolupament i pau per al segle XXI
(A/S-23/10/rev.1), especialment els relatius a la dona i als conflictes armats,
Tenint presents els propòsits i principis de la Carta de les Nacions
Unides i la responsabilitat primordial del Consell de Seguretat, en virtut de
la Carta, de mantenir la pau i la seguretat internacionals,
Expressant preocupació pel fet que els civils, i particularment
les dones i els nens, constitueixen la immensa majoria dels que es veuen perjudicats
pels conflictes armats, fins i tot en qualitat de refugiats i persones desplaçades
internament, i cada cop més pateixen els atacs dels combatents i altres
elements armats, i reconeixent els efectes que això té per a la
pau i la reconciliació duradores,
Reafirmant limportant paper que exerceixen les dones en la prevenció
i solució dels conflictes i en la consolidació de la pau, i subratllant
la importància que participin en peu digualtat i intervinguin plenament
en totes les iniciatives encaminades al manteniment i el foment de la pau i la
seguretat, i la necessitat daugmentar la seva participació en els
processos dadopció de decisions en matèria de prevenció
i solució de conflictes,
Reafirmant també la necessitat daplicar plenament les disposicions
del dret internacional humanitari i del relatiu als drets humans que protegeixin
els drets de les dones i les nenes durant els conflictes i després daquests,
Recalcant la necessitat que totes les parts vetllin perquè en els
programes de remoció de mines i informació sobre el perill de les
mines es tinguin en compte les necessitats especials de les dones i les nenes,
Reconeixent la urgent necessitat dincorporar una perspectiva de gènere
en les operacions de manteniment de la pau i, a aquest respecte, prenent nota
de la Declaració de Windhoek i el Pla dAcció de Namíbia
sobre la incorporació duna perspectiva de gènere en les operacions
multidimensionals de suport a la pau (S/2000/693),
Reconeixent també la importància de la recomanació,
continguda a la declaració feta a la premsa pel seu President el 8 de març
de 2000, que simparteixi a tot el personal de manteniment de la pau la instrucció
especialitzada sobre la protecció, les necessitats especials i els drets
humans de les dones i els nens en les situacions de conflictes,
Reconeixent que la comprensió dels efectes dels conflictes armats
en les dones i les nenes, uns mecanismes institucionals eficaços per garantir
la seva protecció i la plena participació en el procés de
pau poden contribuir considerablement al manteniment i el foment de la pau i la
seguretat internacionals,
Prenent nota de la necessitat de consolidar les dades referents a lefecte
dels conflictes armats sobre les dones i les nenes,
1. Insta als Estats Membres a vetllar perquè augmenti la representació
de la dona a tots els nivells dadopció de decisions de les institucions
i mecanismes nacionals, regionals i internacionals per a la prevenció,
la gestió i la solució de conflictes;
2. Anima al Secretari General a que executi el seu pla dacció
estratègic (A/49/587) en el qual es demana un augment de la participació
de la dona en els nivells dadopció de decisions en la solució
de conflictes i els processos de pau;
3. Insta al Secretari General a que nomeni a més dones representants
especials i enviades especials per realitzar missions de bons oficis en nom seu
i, a aquest respecte, demana als Estats Membres que presentin al Secretari General
candidates per a què se les inclogui en una llista centralitzada que sactualitzi
periòdicament;
4. Insta també al Secretari General a que tracti dampliar
el paper i laportació de les dones en les operacions de les Nacions
Unides sobre el terreny, i especialment entre els observadors militars, la policia
civil i el personal dedicat als drets humans i a tasques humanitàries;
5. Expressa la seva voluntat dincorporar una perspectiva de gènere
en les operacions de manteniment de la pau, i insta al Secretari General a que
vetlli perquè, quan sigui procedent, les operacions sobre el terreny incloguin
un component de gènere;
6. Demana al Secretari General que proporcioni als Estats Membres directrius
i material dinstrucció sobre la protecció, els drets i les
necessitats especials de les dones, així com sobre la importància
de la participació de les dones en ladopció de totes les mesures
de manteniment de la pau i consolidació de la pau, convida als Estats Membres
a que incorporin aquests elements, així com la instrucció amb vista
a la conscienciació respecte al VIH/SIDA, en els seus programes de capacitació
de personal militar i de policia civil com a preparació per al seu desplegament,
i demana a més al Secretari General que vetlli perquè el personal
de les operacions de manteniment de la pau rebi una instrucció anàloga;
7. Insta als Estats Membres a que augmentin el seu suport financer, tècnic
i logístic voluntari a les activitats dinstrucció destinades
a crear sensibilitat sobre les qüestions de gènere, incloses les que
duen a terme els fons i programes pertinents, entre altres el Fons de Desenvolupament
de les Nacions Unides per a la Dona i el Fons de les Nacions Unides per a la Infància,
així com lOficina dAlt Comissionat de les Nacions Unides per
als Refugiats i altres òrgans pertinents;
8. Demana a tots els que participin en la negociació i aplicació
dacords de pau que adoptin una perspectiva de gènere, en què
es tinguin en compte i sincloguin, entre altres coses:
a) Les necessitats especials de les dones i les nenes durant la repatriació
i el restabliment, així com per a la rehabilitació, la reintegració
i la reconstrucció després dels conflictes;
b) Mesures per recolzar les iniciatives de pau de les dones locals i els processos
autòctons de solució de conflictes i per fer participar a les dones
en tots els mecanismes daplicació dels acords de pau;
c) Mesures que garanteixin la protecció i el respecte dels drets humans
de les dones i les nenes, particularment pel que fa a la constitució, el
sistema electoral, la policia i el sistema judicial;
9. Exhorta a totes les parts en un conflicte armat a que respectin plenament
el dret internacional aplicable als drets i a la protecció de les dones
i nenes, especialment en tant que civils, en particular les obligacions corresponents
en virtut dels Convenis de Ginebra de 1949 i els seus Protocols Addicionals de
1977, la Convenció sobre els Refugiats de 1951 i el seu Protocol de 1967,
la Convenció sobre leliminació de totes les formes de discriminació
contra la dona de 1979 i el seu Protocol Facultatiu de 1999 i la Convenció
de les Nacions Unides sobre els Drets del Nen de 1989 i els seus dos Protocols
Facultatius de 25 de maig de 2000, i a que tinguin presents les disposicions pertinents
de lEstatut de Roma de la Cort Penal Internacional;
10. Insta a totes les parts en un conflicte armat a que adoptin mesures
especials per protegir a les dones i les nenes de la violència per raó
de gènere, particularment la violació i altres formes dabusos
sexuals, i totes les altres formes de violència en situacions de conflicte
armat;
11. Subratlla la responsabilitat de tots els Estats de posar fi a la impunitat
i denjudiciar als culpables de genocidi, crims de lesa humanitat i crims
de guerra, especialment els relacionats amb la violència sexual i daltre
tipus contra les dones i les nenes i, a aquest respecte, destaca la necessitat
dexcloure aquests crims, sempre que sigui viable, de les disposicions damnistia;
12. Exhorta a totes les parts en un conflicte armat a que respectin el
caràcter civil i humanitari dels campaments i assentaments de refugiats
i a que tinguin en compte les necessitats especials de les dones i les nenes,
fins i tot en el disseny dels campaments i assentaments, i recorda les seves resolucions
1208 (1998), de 19 de novembre de 1998, i 1296 (2000), de 19 dabril de 2000;
13. Anima a tots els que participin en la planificació per al desarmament,
la desmobilització i la reintegració a que tinguin presents les
necessitats diferents dels excombatents segons siguin del gènere femení
o masculí i tinguin en compte les necessitats dels seus familiars a càrrec;
14. Reafirma que, cada cop que sadoptin mesures en virtut de lArticle
41 de la Carta de les Nacions Unides, està disposat a tenir present lefecte
que podrien tenir sobre la població civil, tenint en compte les necessitats
especials de les dones i les nenes, a fi de considerar la possibilitat de fer
les excepcions humanitàries del cas;
15. Expressa la seva disposició a vetllar perquè en les missions
del Consell de Seguretat es tinguin en compte les consideracions de gènere
i els drets de la dona, fins i tot celebrant consultes amb els grups locals i
internacionals de dones;
16. Convida al Secretari General a fer un estudi sobre els efectes dels
conflictes armats en les dones i les nenes, el paper de les dones en la consolidació
de la pau i les dimensions de gènere dels processos de pau i la solució
de conflictes, i el convida també a presentar un informe al Consell de
Seguretat sobre els resultats daquest estudi i a posar aquests a disposició
de tots els Estats Membres de les Nacions Unides;
17. Demana al Secretari General que, segons que correspongui, indiqui en
els seus informes al Consell de Seguretat els progressos realitzats en la incorporació
de les qüestions de gènere en totes les missions de manteniment de
la pau i tots els altres aspectes relacionats amb les dones i les nenes;
18. Decideix continuar ocupant-se activament de la qüestió.