PeaceWomen                              
Women's International League for Peace and Freedom
HOME-------------CALENDAR-------------ABOUT US-------------CONTACT US

RESOLUTION 1325
Full text
History & Analysis
Who's Responsible for   Implementation?
1325 Anniversary


TRANSLATING 1325


UNITED NATIONS
Women and the UN
Security Council (SC)
Gender & Peacekeeping
1325 Monitor: Women &   Gender in the work of the   Security Council
Gender Focal Points
PeaceBuilding  Commission


WOMEN, WAR &
PEACE WEB PORTAL

UNIFEM
PeaceWomen


 

JOIN WILPF

wilpf logo

 


USING 1325 IN TRANSLATION

A CALL FOR INFORMATION ON THE USE OF TRANSLATIONS OF RESOLUTION 1325

Translations| Translation Flier | Translation Sources

 

As part of its 1325 Translation Initiative, PeaceWomen has began to collect information on how translations of Resolution 1325 are being used and the impact of these translations on the work of advocates of the resolution.

We invite anyone who has used translations of 1325 for outreach, advocacy or other purposes, or who may know how translations of the resolution are being used, to provide us with information detailing among other things:

• Which particular translation(s) of 1325 you have used or know are being used
• Who carried out the translation (if known) or how the translation(s) was accessed
• The types of activities for which this translation(s) has been used (e.g. workshops, radio programs) and your opinion about the impact of such activities in promoting resolution 1325
• What you believe to be the importance of translating Resolution 1325 into local languages

Kindly contribute to the “Using 1325 in Translation” effort by responding to these questions or submitting any other information on translating UNSCR 1325 to info@peacewomen.org


USING 1325 IN TRANSLATION


WIPNET - NIGERIA: THE IMPORTANCE OF TRANSLATING SCR 1325

The Women in Peacebuilding program (WIPNET) of the West African Network for Peacebuilding (Nigeria) with the support of NOVIB Netherlands, recently translated 1325 into 3 Nigerian languages -Ibo, Ijaw and Tiv. In a short article, Bridget Osakwe, a program officer with WIPNET explains the motivation for the translation efforts and the use of translations in the organization's peacebuilding work.

For read the article, please click here


WIPNET USES 1325 IN TRANSLATION

In September 2005, Peacewomen spoke with Ecoma Alaga, regional coordinator of the Women in Peacebuilding Network (WIPNET) of the West African Network for Peacebuilding (WANEP), about the organization's efforts to translate Security Council Resolution 1325 into various West African languages. As with many other advocates of Resolution 1325, WANEP/WIPNET has prioritized its translation as part of their own programs and initiatives related to the Resolution.

To read the interview, please click here


BACK TO TOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEWS
1325 PeaceWomen E-News
Country News Index
International News
Peacekeeping News


RESOURCES
Country & Thematic
  Civil Society, UN & Government

1325 Advocacy Tools


INITIATIVES
In-country
Regional and Global

1325 in Action


ORGANIZATIONS
Country-specific
International


LATEST PEACEWOMEN UPDATES


PEACEWOMEN NGO WEB RING
Women, Peace & Security Community representing the diversity and depth of research, organizing and advocacy on women, peace and security issues.


Google

WWW
PeaceWomen
 
PeaceWomen.org is a project of the Women's International League for Peace and Freedom, United Nations Office.
777 UN Plaza, 6th Floor, New York, NY 10017, USA
Fair Use Notice:This page contains copyrighted material the use of which has not been specifically authorized by the copyright owner. PeaceWomen.org distributes this material without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. We believe this constitutes a fair use of any such copyrighted material as provided for in 17 U.S.C § 107.